English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
διατείνω

(fut. διατενῶ etc.) 1   esticar com força; estirar; distender: δ. τόξον her. esticar um arco com força 2   estender; esticar; alongar: δ. τὰς χεῖρας ἐπὶ τὰ λεκάνια xen. estender as mãos para as travessas

at. e méd. 3   estender a caminhada; prosseguir até, πρός e ac.: διέτεινε πρὸς Γάζαν pol. prosseguia para Gaza 4   estender-se (no espaço); alongar-se: τὰ ὄρη Πυρηναῖα διατείνει ἀπὸ τῆς καθ᾽ ἡμᾶς θαλάττης ἕως εἰς τὴν ἐκτός pol. os Pirineus estendem-se a partir de nosso mar (Mediterrâneo) até o mar exterior (Atlântico) 5   estender-se (no tempo); durar: διετείνει ταῦτα διὰ παντὸς τοῦ Βίου artt. isso se estende por toda a vida 6   concernir a alguém ou algo, πρός e ac.

méd. 7   manter em riste: διετείνοντο τὰ βέλεα ὡς ἀπήσοντες her. mantinham em riste as setas como se fossem lançá-las, διατεινάμενοι οἱ μὲν τὰ παλτὰ, οἱ δὲ τὰ τόξα xen. uns egurando em riste suas lanças e outros, seus arcos 8   ficar hirto; entesar-se: διατείνῃ καὶ βοᾷς luc. tu te entesas e gritas 9   esforçar-se para, inf.: δ. τὰ κάλλιστα πράττειν artt. esforçar-se para fazer o que há de mais belo 10   impedir de, μή e inf.: διετείνατο αὐτὸν μὴ εἰσελθεῖν εἰς ὑμᾶς ant. impediram-no de chegar até vós 11   sustentar energicamente; afirmar com tenacidade uma opinião, ac. ou or. conj. (ὅτι, ὡς): οὐκ αὐτὸς εἰδέναι τἀληθὲς ὑπὲρ τοὺς ἄλλους διατείνομαι luc. não pretendo conhecer a verdade mais que os outros.